1 Thessalonicensen 3:4

SVWant ook, toen wij bij u waren, voorzeiden wij u, dat wij zouden verdrukt worden, gelijk ook geschied is, en gij weet het.
Steph και γαρ οτε προς υμας ημεν προελεγομεν υμιν οτι μελλομεν θλιβεσθαι καθως και εγενετο και οιδατε
Trans.

kai gar ote pros ymas ēmen proelegomen ymin oti mellomen thlibesthai kathōs kai egeneto kai oidate


Alex και γαρ οτε προς υμας ημεν προελεγομεν υμιν οτι μελλομεν θλιβεσθαι καθως και εγενετο και οιδατε
ASVFor verily, when we were with you, we told you beforehand that we are to suffer affliction; even as it came to pass, and ye know.
BEAnd when we were with you, we said to you that trouble was before us; and so it came about, as you see.
Byz και γαρ οτε προς υμας ημεν προελεγομεν υμιν οτι μελλομεν θλιβεσθαι καθως και εγενετο και οιδατε
Darbyfor also, when we were with you, we told you beforehand we are about to be in tribulation, even as also it came to pass, and ye know.)
ELB05denn auch als wir bei euch waren, sagten wir euch vorher, daß wir Drangsale haben würden, wie es auch geschehen ist und ihr wisset.)
LSGEt lorsque nous étions auprès de vous, nous vous annoncions d'avance que nous serions exposés à des tribulations, comme cela est arrivé, et comme vous le savez.
Peshܐܦ ܟܕ ܠܘܬܟܘܢ ܗܘܝܢ ܓܝܪ ܩܕܡܢ ܐܡܪܢ ܠܟܘܢ ܕܥܬܝܕܝܢܢ ܠܡܬܐܠܨܘ ܐܝܟܢܐ ܕܝܕܥܝܢ ܐܢܬܘܢ ܕܗܘܐ ܀
SchDenn als wir bei euch waren, sagten wir euch voraus, daß wir Trübsale würden leiden müssen, wie es auch gekommen ist und ihr wisset.
WebFor verily, when we were with you, we told you before that we should suffer tribulation; even as it came to pass, and ye know.
Weym For even when we were with you, we forewarned you, saying, "We are soon to suffer affliction;" and this actually happened, as you well know.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken